Если придираться, то мне в этом рассказе не хватило не столько конфликта, сколько действия. В романе бы эта история с поездкой на поезде, знакомством будущих супругов, встречей со студентом смотрелась бы вполне уместно и уравновешивалась бы другим действием, то будучи вынесенной в самостоятельный рассказ она кажется несколько затянутой.
Если не придираться, то рассказ по-своему чудесный. Живой, трогательный, образный, атмосферный, с налетом таинственности, со своей интригой, очень красиво решенной в финальном абзаце. Я не зря первым словом поместила «живой» - рассказ действительно живет. В происходящее веришь с первых же слов. Кто из нас не мучился от бессонницы на казенной подушке, кому из нас не попадались в попутчики говорливые студенты и вредные старухи? Эта история – не просто набор слов, а уникальная коллекция образов, запахов, звуков. Она пахнет шашлыком, оглушает щебетом воробьев, сидящих на вишне, окутывает клочьями тумана, холодит речной водой. Мельчайшие детали рассыпаны по всему рассказу и делают его живым и жизненным. При этом сказано так много - и о декорациях рассказа, и о предыстории героев, и об их случайном попутчике, и о событиях прошлого, что я ловила себя на мысли: автор, должно быть, превысил лимит объема. Даже не поленилась - скопировала рассказ в Ворд. Каково же было мое удивление, когда стастистика показала не 20, не 19, а всего лишь 14 000 знаков! Поразительно, у автора в запасе оставалось еще 6 000 знаков - но он их не использовал, потому что больше сказать-то, в общем-то, и нечего. Все уже сказано, и сказано сполна. Поистине краткость - сестра таланта.
Контраст между современной и исторической частью – показатель мастерства автора, которому по силам и близкие к ироничным бытовые описания, и драматичные, в духе романтизма, наполненные эмоциями сцены.
Один момент бросился в глаза: в начале сказано о том, что у Джейн и Барона есть первенец. В то же время в гости к родителям супруги едут вдвоем, а о ребенке далее не сказано ни слова. Где он? У другой бабушки?
Отдельное спасибо за финал: поскольку действия как такового не происходит и развязка не предполагает разрешение основного конфликта, мне было очень любопытно, как же автор вывернется из этого положения и каким образом поставит финальную точку. Один на двоих сон – оригинальный и красивый ход, очень образный и трогательный. Девушка, правящая кибиткой, и юноша на коне прямо оживают перед глазами. И этим сказано даже больше, чем можно было представить. Сразу понимаешь, что герои счастливы, свободны, свободны в первую очередь от условностей, от толпы, от несправедливости, и все у них будет хорошо.
Дополнительное условие конкурса выполнено весьма убедительно. Не только внешность и особенности биографии отражены, но и реакция на рассказ героев вполне в духе «Богдана» и при этом не выглядит лишним элементом, а служит украшением рассказа.
Реакция старухи - просто пример неприязни на ровном месте, не более. Плюс этот момент несколько готовит читателя к картине того, как девушку, не сделавшую никому ничего плохого, ненавидят ее односельчане. Но если этот эпизод так неоднозначно воспринимается - пожалуй, все-таки уберу его.
Автор, а по-моему, очень кстати старуха появляется. Но я ее появление трактовала по-другому, чем вы: т.к. в предыдущей жизни Джейн обвинили как ведьму, возможно, что старуха что-то почувствовала и, не поняв сути (что девушка была невиновна), перекрестилась, побаиваясь ее.
Что ж касается конкурсной темы, меня привел в недоумение один момент: Барон - это наследник девушки и юноши из прошлого, их прапрапра...внук, пусть и далекий, но кровный родственник. Т.е. он вроде как в родственной связи с предыдущим воплощением своей жены? Автор, только не упрекайте в испорченности и попытке разглядеть инцест там, где его нет. Я себе всю голову сломала, рассуждая о реинкарнациях и кровных узах