Страница 1 из 1

Шпильки и Моцарт

СообщениеДобавлено: Май 19th, 2009, 5:28 pm
просто мария
Шпильки и Моцарт.

Largo.

Отзвуки Et lux perpetua luceat eis *, сумбур струнных и гром аплодисментов все ещё стоят в ушах. В руках лилии, папка с нотами.
После душного, жаркого зала – пронзительно свежий воздух. Задумчивой тенью возвышается Чайковский на постаменте, словно прислушивается. Te decet himnus, Deus.
В трубке длинный гудок, другой…
- Милый, встретишь? Ещё на работе? Борис разве такой длинный… ах, банкет… я понимаю.
Разочарованный писк прерванной связи, мобильный прячется в кармашек портпледа с концертным платьем.
На Арбатской никого, только под потолком чирикает случайно залетевший воробей. Рычит контрабасовым глиссандо и подмигивает последний поезд.
Пустой вагон, сонно перестукивают ксилофоном колеса. Гул тоннеля тубами и валторнами, звенящий, подвешенный в бесконечности звук метро – и тусклый свет родной станции. Полуночная тишина, напоенная запахом липких почек, удаляющийся механический вой стелется над рельсами, выплескивается на аллею вдоль линии метро. Редкие фонари бросают пятна желтого света на тротуар, качаются чуть мохнатые ветви тополей над головой.
Знакомая до последней выбоинки дорожка – от станции к дому. Над крышами щербатый месяц. Lux aeterna luceat eis, Domine*
Арка, гулкая тишина чужого двора… Эхо шагов в кирпичном ущелье - цокают шпильки… Смотрят в спину, подмигивают синие окна. Притаились у входа в парк хищные силуэты, мерцающие металлом, смежившие глаза фар. Калитка открыта, и шепчутся липы с запутавшимся в ветвях месяцем - Agnus Dei, qui tollis peccata mundi*.
Тихо. В бледном свете отблескивает асфальт после дождя. Холодно, сыро – и шуршит в кустах… кошка?
Цок-цок, allegro agitato*. Пустой парк принимает в объятья лунной тени, как под своды собора… скорчились горгульями колючие кусты по сторонам асфальтовой дорожки…
Пусто. Темно. Призрачная мелодия ветра переплетается со звуками флейт. Только шпильки быстрее, дыхание тише, сердце – громче. Никого – лишь тени и шелест.
Скользит из напряженных пальцев папка с Моцартом, цокот каблучков замирает. Эхо сбивается с ритма – полтакта, всего полтакта лишних… и не шпильки…
Сердце застряло в горле, не вздохнуть. Цок-цок… эхо в такт. Ещё: цок-цок, цок-цок… Тремоло скрипок под ребрами, крадущиеся литавры эха за спиной. Не в такт, не в такт… под сурдинку альтами – шорох шин одинокой машины, так близко – и так далеко…
Шпильки ксилофоном, вздох ветра. Kyrie. Холодно, до дрожи холодно…
Обернуться? Не надо. Всего лишь эхо… но почему громче? Синкопами?
Ещё немного, совсем чуть… за изгибом аллеи – ворота, свет улицы.
Kyrie… через стонущий в ветвях ветер, сквозь рвущий Kyrie eleison хруст букета… зачем так громко?
Литавры шагов – близко, совсем близко… побежать? На шпильках… Christe eleison… нечаянный прохожий засмеется – пусть это будет прохожий! Kyrie! – все равно. Не оборачиваться!
Вот он, поворот, но уже настигают литавры. Уверенно-мягкие шаги не подстраиваются под ритм. Порыв ветра – сломанная ветка падает под ноги… проклятые туфли!
Разлетаются листы ночными бабочками над букетом лилий… Tuba mirum spargens sonum!
Литавры замирают.
- Добрый вечер.
Hosanna! Hosanna in excelsis!
- Так поздно… с концерта?
Протягивает руку, улыбается. Помогает встать.
- Вы же никогда не ходите на шпильках…
Укоризненно качает головой… и улыбается. А глаза… отблеск луны?
- Зря вы так, душенька…
Не отблеск – свет… красный, манящий… холодный… острые белые клыки в черном провале рта…
Весенняя тишина взрывается громом оркестра - dies irae - воем органа, криком хора – dies illa… Solvet saeclum in favilla.
Больно! Как больно! В груди сладко замирает… в глазах софиты, ветер аплодисментов проносится в ветвях…
На лепестки лилий падают черные капли, пятнают разлетевшиеся ноты…
Весна, нежный и терпкий запах последней весны… штрихи редких машин, пятнышки высоток… волшебная музыка растворяется в розовом зареве тысяч фонарей…
Requiem aeternam dona eis, Domine,
Et lux perpetua luceat eis.


***
- Спокойной ночи, Леночка.
- Спокойной ночи, дядь Дим. Спасибо.
- Не болит больше?
- Уже нет.
- И как вы на этих ходулях… Что ж тебя Саша не встретил?
- Не успел, дядь Дим. Премьера у них…
- А… ну, спокойной ночи, Леночка.
- Спокойной ночи.
Крепкая фигура соседа удаляется, мерно стучат шаги – два пролета вниз.
Сердце взлетает к горлу, трепещет в нетерпении, горят кончики пальцев. Повернуть ключ, скорее в дверь! Портплед и папка летят на тумбочку, за ними букет, черные лодочки – в стороны. Босиком, не зажигая света, в комнату. Только слабый свет фонарей с улицы разгоняет мрак, резко орет сирена. Светится синим огонек – нажать кнопочку…
Загудел, пропел родные нотки, засветился…
Взлетают смычки, дирижер в черном фраке дает ауфтакт… зал наполняется звуками – и сквозь время, сквозь струнные грезы и всхлипы Lux aeterna luceat eis, Domine, Cum sanctis tuis in aeternum, quia pius es тихо пощелкивают клавиши:
«Глава третья. Встреча.
Янтарный глаз луны мерцал в рваных облаках. Замерзшие, голые березы качались и скрипели. Он крался неслышимый и невидимый – и лишь старый барсук забился поглубже в нору под вязом, чуя запах голодного хищника.
Тонкий силуэт между деревьев манил развевающимися крыльями плаща, звал тонким ароматом теплой крови. Стучали каблучки по растрескавшимся плитам…»
Lux aeterna luceat eis, Domine,
Cum sanctis tuis in aeternum, quia pius es.
Requiem aeternam dona eis, Domine,
Et lux perpetua luceat eis.


***
* Largo - медленно.
* Lux aeterna luceat eis, Domine, - Вечный свет даруй им, Господи,
* Cum sanctis tuis in aeternum, quia pius es. - с твоими Святыми навеки, потому что ты милосерд.
* Requiem aeternam dona eis, Domine, - Вечный покой даруй им, Господи,
* Et lux perpetua luceat eis. - и свет непрерывный пусть им светит.

* Te decet himnus, Deus - Тебе, Боже, поется гимн в Сионе
* Lux aeterna luceat eis, Domine - Да светит им вечный свет, Господи.
* Agnus Dei, qui tollis peccata mundi – Агнец Божий, кто принимает грехи мира.
* allegro agitato – быстро, взволнованно.
* Kyrie eleison. – Господи, помилуй.
* Christe eleison. – Христос, помилуй.
* Tuba mirum spargens sonum - Трубы удивительный звук пронесется
* Dies irae, dies illa Solvet saeclum in favilla. - День гнева, тот день, повергнет мир во прах.
* Lacrimosa dies illa, Qua resurget ex favilla – О слезный тот день, в который восстанет из праха

Re: Шпильки и Моцарт

СообщениеДобавлено: Май 19th, 2009, 6:59 pm
Helenvik
какой изящный рассказ. Автору респект :)

Re: Шпильки и Моцарт

СообщениеДобавлено: Май 19th, 2009, 7:13 pm
Venetzia!
Я так понимаю, увидев в названии слово Моцарт и слова из моей подписи, многие решат, что автор - я.
Клянусь, это не так.

Автор, нам надо подружиться, ибо у нас общие вкусы. Обожаю Реквием...
Кстати, а вам какие части из него больше всего нравятся? :)

Re: Шпильки и Моцарт

СообщениеДобавлено: Май 20th, 2009, 1:05 am
Larisa
Симпатичный рассказ. Только одну фразу не поняла:
Борис разве такой длинный
Что за длинный Борис?
Ещё вот:
Призрачная мелодия ветра переплетается со звуками флейт
это в парке звучат флейты? Или в её голове? Если в голове - то надо как-то это дать понять, потому что сейчас, так, как написано, получается, что в парке. Ну если мистика, то и в парке возможно.
Сердце застряло в горле
это непредставляемо.
хруст букета
что за букет? Помимо нот, в руках букет? Который от ветра хрустит? Пытаюсь представить себе этот хруст.
Пустой парк принимает в объятья лунной тени
так кто принимает в объятия: парк или лунная тень?
Разлетаются листы ночными бабочками над букетом лилий…
физически не могу представить, как это выглядит, как это возможно. Ноты на букете? Наоборот - приму.
Да, здесь я в мужиках тоже запуталась.

Re: Шпильки и Моцарт

СообщениеДобавлено: Май 20th, 2009, 1:46 am
Natasha
Дак кто ее встречает, Борис или Саша?
Музыкальный, жутковатый рассказ. ;) Особенно финал понравился.

Re: Шпильки и Моцарт

СообщениеДобавлено: Май 20th, 2009, 8:29 am
Larisa
Наташа, тут ещё дядь Дим есть.
Я поэтому совсем запуталась.
На этом конкурсе 2 тенденции:
1 тенденция - убивать под музыку, вдохновляющую на убийство;
2 тенденция - запутать меня количеством и именами мужиков :lol:

Re: Шпильки и Моцарт

СообщениеДобавлено: Май 20th, 2009, 2:48 pm
Becoming Jane
Очень тонкая и красивая миниатюра. Читать под Моцарта, в тишине нельзя.

Re: Шпильки и Моцарт

СообщениеДобавлено: Май 20th, 2009, 3:47 pm
Larisa
У меня появилась идея:
Борис разве такой длинный… ах, банкет

это что, ей послышалось вместо банкет - Борис?... :oops: Тогда не верю.

Re: Шпильки и Моцарт

СообщениеДобавлено: Май 21st, 2009, 2:07 am
Калле
Larisa писал(а):У меня появилась идея:Борис разве такой длинный… ах, банкетэто что, ей послышалось вместо банкет - Борис?... Тогда не верю.


Не очень уверена, но вот знаю, что в Большом - один из самых длинных спектаклей - Борис Годунов... Мб - автор это имел в виду??? А, автор? Я правильно догадалась?

Re: Шпильки и Моцарт

СообщениеДобавлено: Май 21st, 2009, 3:33 am
Тиа
Читабельно, правда, сильно заморочено и местами путано. И сносок чуть ли не больше, чем текста.
Так что произошло - глюк её посетил, или что-то было странное на самом деле? Что за красные отблески в темном парке - не понятно. И к чему
На лепестки лилий падают черные капли, пятнают разлетевшиеся ноты…
Весна, нежный и терпкий запах последней весны… штрихи редких машин, пятнышки высоток… волшебная музыка растворяется в розовом зареве тысяч фонарей…
Это больше похоже на описание смерти ГГ, несколько размытое, намеками. Тоже глюк? Или автор хотел сказать что-то другое?
dies irae - воем органа,
- автор, вы уверены, что там есть орган?
Фраза с длинным Борисом... пожалуй, в сочетании с
Что ж тебя Саша не встретил?
- Не успел, дядь Дим. Премьера у них…

Единственное толкование - Годунов, банкет после премьеры. Ну, наверное, артисты театра так оперу и называют - Борис. Но, автор, это уже немножко снобизм.
С другой стороны, тема музыки и вдохновения, на читательский взгляд, раскрыта.
Махровое ИМХО, разумеется.

Re: Шпильки и Моцарт

СообщениеДобавлено: Май 21st, 2009, 10:05 am
Larisa
Единственное толкование - Годунов, банкет после премьеры. Ну, наверное, артисты театра так оперу и называют - Борис

сногсшибательно. Уверена, что оперу скорее назовут Годунов. Во всяком случае - никогда не слышала укорочения до Борис.
Так. У мужа, значит, премьера, а жена - на другой концерт?... Или я не поняла опять...
воем органа
имхо - жуткое сочетание. Разве орган воет? Раве можно звучание органа назвать воем?

Re: Шпильки и Моцарт

СообщениеДобавлено: Май 21st, 2009, 1:01 pm
Автор
Уверена, что оперу скорее назовут Годунов. Во всяком случае - никогда не слышала укорочения до Борис.
Так. У мужа, значит, премьера, а жена - на другой концерт?... Или я не поняла опять...

Вообще-то именно так его и называют - Борис. По крайней мере, в Большом, Новой опере и Стасике. И ситуация типичная, если супруги не в одном театре работают - у одного спектакль, у другого концерт.
Разве орган воет? Раве можно звучание органа назвать воем?

Орган может все - и петь, и выть, и плакать.
Helenvik, Venetzia!, Larisa, Natasha, Becoming Jane, Калле, Тиа! Спасибо за отзывы.
Каролина, я весь Реквием люблю, целиком. Ну, разве что последние части, не Моцартом дописанные, не особо))) Но, если честно, из Реквиемов больше всего мне нравится Форе. (подружиться я всегда за)))
Лариса, Наташа, надеюсь, с мужчинами удалось разобраться?
Джейн, вы правы - тут предполагается саундтрек))))
Калле, спасибо, что вы догадались. Случайно, к музыке не имеете отношения?
Тиа, возможно, и снобизм. Автор не учел, что правда жизни не всегда в плюс художественному произведению.

Re: Шпильки и Моцарт

СообщениеДобавлено: Май 21st, 2009, 1:45 pm
Larisa
Лариса, Наташа, надеюсь, с мужчинами удалось разобраться?

нет ещё, про вампира не поняла: это дядь Дим был или кто-то другой? :roll:

Re: Шпильки и Моцарт

СообщениеДобавлено: Май 24th, 2009, 10:27 am
Оборотень
Приятная легкая вещь!) Очень полезно читать на ночь перед сном!) Это я как исключительно "ночной писатель" говорю!)

Re: Шпильки и Моцарт

СообщениеДобавлено: Май 26th, 2009, 5:07 pm
Iren
Очень тонкий, а главное музыкальный рассказ. Понравилось, как героиня в каждом звуке слышит музыку :)

Re: Шпильки и Моцарт

СообщениеДобавлено: Май 26th, 2009, 8:56 pm
Юлия_Набокова
Завораживающая, искусно выполненная, богато украшенная работа - начиная с образного, запоминающегося названия и заканчивая последними строчками. Хочется сравнить ее с огранкой ювелира, когда драгоценные камни и множество тончайших насечек на золоте рождают сложный, прекрасный узор. Украшениями тут служат оригинальные эпитеты, метафоры, сравнения, яркие образы - "сонно перестукивают ксилофоном колеса", "скорчились горгульями колючие кусты", "разлетаются листы ночными бабочками над букетом лилий". Текст играет, звучит, отзывается откликом в сердце.

Это тот случай, когда не столь важен сюжет и происходящие события, сколько важны чувства и звуки, через которые героиня воспринимает мир.
Поразительно, насколько выдержано это восприятие от первых до последних строк. Автор ни разу не сфальшивил, ни разу не отвлекся, и текст получился очень цельным, достоверным, удивительно музыкальным. Даже будничная поездка в метро заиграла-заискрилась звуками музыки.
Спасибо за такую возможность на несколько минут погрузиться в эту особенную атмосферу, увидеть-услышать мир через восприятие музыканта. Вот только когда последняя строчка обрывается, тебя выбрасывает в реальность - и ты вновь глух, как и прежде, и это просто невыносимо. Хочется, чтобы и дальше "сонно перестукивали ксилофоном колеса", а "гул тоннеля тубами и валторнами"...

Стилистически - изумительно, но сюжет так и остается тайной, покрытой мраком. А был ли сосед? :)

Re: Шпильки и Моцарт

СообщениеДобавлено: Май 27th, 2009, 10:25 am
Марина Крамер
Страх, привычный большинству из нас. Рассказ об эмоциональном переживании, ярком, но негативном. Косвенными легкими штрихами удачно прорисован образ главной героини - впечатлительная творческая женщина. Читателям наверняка понравится легкий стиль изложения, уместные цитаты из популярного классического произведения, перекликающиеся с внутренним миром героини рассказа.

Re: Шпильки и Моцарт

СообщениеДобавлено: Май 27th, 2009, 1:30 pm
Иннеса
Автор
Замечательное уточённое повествование от лица музыканта, причём, хорошего. Это невозмлжно скрыть и не надо.
Мы с Вами точно подружимся, я обожаю реквием Моцарта, в юные годы исполняла его в составе консерваторского хора. Завораживающая музыка, гениальная!!!
А ещё я просто дышу музыкой великого Верди.
Спасибо, за прекрасные эмоции. :D

Re: Шпильки и Моцарт

СообщениеДобавлено: Май 28th, 2009, 1:39 am
Ян Валетов
Вроде вчера ночью писал отзыв... Глюки наверное. Вампирские фокусы. ;)
Рассказ хорош. Изящен. Тонко написан. Пожалел, что не знаю латыни.( Все время смотрел в глоссарий).
"Длинного Бориса" тоже не оценил. Наверное стоит поправить, так как практически никто не находится так глубоко в теме, чтобы знать жаргон оперных музыкантов и любителей оперы.
Интересное решение темы. Кажется вчера писал, что мог бы снять клип или короткометражку, взяв за сценарий этот рассказ. Навеяло атмосферой и описаниями.
Автору - удачи.

Re: Шпильки и Моцарт

СообщениеДобавлено: Июнь 2nd, 2009, 2:27 pm
Седлова Валентина
Про длинного Бориса уже сказали. Если рассказ предназначен для чтения в среде профессиональных музыкантов / актеров - это одно. Если для массового читателя, учитывайте особенности восприятия. Ровно по той же причине могу попенять на избыточное количество латыни. Когда то и дело отвлекаешься на глоссарий - теряется половина очарования. Если же читать, пропуская сноски, страдает атмосфера.
Очень хороший образный язык, замечательно передана атмосфера. Но финал, увы, предсказуем и ожидаем, что несколько убивает интригу. В итоге получилось прочувствованно, изящно... и совсем не страшно. Поэтому действительно глубокого впечатления рассказ не оставляет.

Re: Шпильки и Моцарт

СообщениеДобавлено: Июнь 5th, 2009, 4:45 pm
Автор
Datyshchev, Iren, Юлия, Марина, Инесса, Ян, Валентина, спасибо!
Очень рада, что вам понравилось.
Лариса, на вопрос "а был ли вампир"... был. В воображении автора. А на самом деле - дядь Дим. Хотя, если совсем честно, то и дядь Дим был там же))))) А на самом деле только Моцарт, эхо шпилек и ветер в ветвях.
Валентина, здесь не должно быть страшно. Это чистая и неприукрашенная правда жизни - только текст в конце на самом деле был написан не в ворде, а на пяти линеечках. Это даже не рассказ по сути, а зарисовка (по большей части музыкальная), попытка передать восприятие музыки прозой. Отсюда и ляп с длинным Борисом. Рассказ и в самом деле предназначен больше для тех, кто в теме - и для кого латынь звучит примерно так же, как файл МП3. Без музыки, к сожалению, теряется не половина, а 9\10((((((