Страница 2 из 2

СообщениеДобавлено: Август 23rd, 2005, 11:13 pm
Автор
авто-мат писал(а): это не полотно старых мастеров. а подделка. имитация. репродукция. подражание.
А как читателю мне подавай Новых Классиков и никак иначе. Остальное невсерьез.
Где классики? Где гиганты литературной мысли, дети русской демократии?


Вы прямо словами моего редактора говорите :lol: Потому у меня в столе и лежат два романа и один в работе, а не стоят на полках в магазинах. И я с вами полностью согласна. Слышите?
У фантастов и детективщиков такой конкуренции нет, как у прозаиков. Поэтому и нет совр. классики, потому, как ни сравнивай, а всё придерёшься к чему-нибудь. И по делу!!
Хотя, не сказала бы я, что этот рассказ сама написала, а Стефан Цвейг, например, всем бы и концовка тогда понравилась и сюжет. Слова бы никто не сказал! О, как.
Нет совр. классики и не будет. Не будет.

СообщениеДобавлено: Август 24th, 2005, 7:43 am
Venetzia!
Комментарий от Виталия Зыкова

Очень неровный текст. Между абзацами (а то и предложениями) часто встречаются смысловые лакуны, т.е. говорят об одном, р-рр-раз, и уже перескочили на другое. Сюжетно текст пуст. Нет, имеется какая-то история, но это всё относится к категории нелитературных произведений, написанных только под заданную тему. Без конкурса этот рассказ неинтересен.

СообщениеДобавлено: Август 24th, 2005, 11:07 am
Рудазов
Плюсы. Чувствуется хорошее знание истории. Культура и быт девятнадцатого века показаны прекрасно. Сюжет интересный, с юмором.
Минусы. Над языком еще работать и работать. Читается довольно ухабисто, неудобно. Плюс - не соответствует требованиям. Не фэнтези. Даже близко не фэнтези.

СообщениеДобавлено: Август 24th, 2005, 11:09 am
Нора
Уважаемый Виталий Зыков!

Я думаю, что потом вам будет стыдно за эту рецензию.
Вы, наверное, торопились, читая это текст, или просто пробежали глазами. После рецензий судей мне остается только удивляться их примитивными вкусами. :wink: Может быть, в этом виноват сам жанр, в котором они работают? :roll:
Виталий, этот единственный рассказ, который будет интересен не только за пределами этого конкурса, но и может стать частью нашей литературы, так как это самый красивый, грамотный и стильный текст.
Я, как гурман, смаковала его, неторопять, проникаясь музыкой слова.
Вам, вероятнее всего, этого не понять в силу каких-то своих причин. :|

С уважением к автору, Нора.

СообщениеДобавлено: Август 24th, 2005, 11:47 am
Blackfighter
Ох, Нора. безусловно, это интересный рассказ. но нужно же быть хотя бы минимально объективной, нет? неумеренной восторженностью можно только навредить. претензии к языку, увы, справедливы.
пожалуйста, первый абзац. подчеркнуты места, нуждающиеся в исправлении.

Нашего священника, профессора музыки из церковной гимназии Бартоломео* звали Гюнтер Штофф. Он был не молод, как и все профессора до крайности важен и, что самое удивительное, курил трубку. Мы, мальчики гимназии Бартоломео, скучавшие в унылых стенах и не желавшие прилежно учиться, часто следили за строгим священником и могли поручиться, что трубку он вынимал изо рта только для того, чтобы закурить её снова. Что и говорить, что в те времена служитель католической церкви с трубкой во рту вызывал наше восхищение. Не сказать, чтобы мы любили его, потому как был он неразговорчив и угрюм, никогда не внимал нашим просьбам и более того, время от времени драл нас за уши, однако его безразличие и прямолинейность, не свойственные ни одному священнику местечка Кертна, заставляли нас роптать перед ним.
вот мне эти занозы мешают смаковать текст. если бы автор их исправил - несомненно, тексту это только пошло бы на пользу.
и так, с не фатальными, но наличествующими стилистическими ошибками, написан весь текст. это, разумется, не представляет собой особой драмы - но мешает называть текст "самым грамотным".
я не уверена, что стоит только хвалить то, что все же нуждается в правке. возможно, стоит отметить достоинства - но и недостатки тоже отметить, нет?

СообщениеДобавлено: Август 24th, 2005, 12:47 pm
руслан
Хороший рассказ, не фантастика, ну и не надо. :) Главное сам рассказ.

СообщениеДобавлено: Август 24th, 2005, 1:22 pm
Мавка
Несомненно, автор знает историю и владеет языком. Рассказ очень хорош. Правда, это скорее теологическая мистика, чем фантастика :)
И - можно было бы поработать над сюжетом, оживить его, что ли, добавить какой-то поворот.. А то получается - классическая прямая линия развития текста.
Однако, тут я судить невправе..
Поскольку у самой сюжет частенько хромает на обе ноги. :)

СообщениеДобавлено: Август 24th, 2005, 5:24 pm
Наташа
Blackfighter писал(а):пожалуйста, первый абзац. подчеркнуты места, нуждающиеся в исправлении.
Он был не молод, как и все профессора до крайности важен и, что самое удивительное, курил трубку....следили за строгим священником и могли поручиться, что трубку он вынимал изо рта только для того, чтобы закурить её снова. Что и говорить, что в те времена служитель.... не свойственные ни одному священнику местечка Кертна, заставляли нас роптать перед ним


Пожалуй, из всех выделенных вами фраз, соглашусь только с последней. Остальные не мешают. Если вы их уберёте, текст потеряет темп. И потом, ведь это не иронический детектив и не дамский рассказ из "Космо" :) , а значит чистить под корень просто не стоит.
Насчёт грамматики.
Сложный текст - сложная пунктуация. Мелкими преждложениями писать выгоднее. Долго думать не придётся :wink: И народ будет доволен.
Я бы сказала, что это не рассказ, а история, рассказанная и т.д. и т.п.
Авто-мат прав. Автор поторопился, не доработал и к тому же выложил текст не по адресу. Отсюда и непонимание. И вообще, писать в таком жанре - идея утопическая. Никто не поймёт. Никому не надо. Да и денег не стоит. К чему?
Насчёт стилистических ошибок.
Местами текст пресыщен местоимениями "я" и "мы", которые можно было просто убрать. Длинный монолог во второй части можно было бы раздробить, вставив пару реплик других героев. Для облегчения чтения. Также громоздкие абзацы разменять на мелочь. Современный читатель такой тяжести не осилит, бросит читать и всё.
Также мне не хватило описания главного героя. Хоть пару слов. Какой он? С бородой, с усами или седой? Иначе образ расплывается.
Об остальном умолчу. И дам автору совет: не берите заграницу, пишите о России (она нам ближе и интереснее). И переходите на что-нибудь попроще, а то, в конце концов, если сами себе не сломаете шею, то вам её обязательно сломают.
Спасибо.

СообщениеДобавлено: Август 24th, 2005, 5:35 pm
Blackfighter
Наташа писал(а):
Blackfighter писал(а):пожалуйста, первый абзац. подчеркнуты места, нуждающиеся в исправлении.
Он был не молод, как и все профессора до крайности важен и, что самое удивительное, курил трубку....следили за строгим священником и могли поручиться, что трубку он вынимал изо рта только для того, чтобы закурить её снова. Что и говорить, что в те времена служитель.... не свойственные ни одному священнику местечка Кертна, заставляли нас роптать перед ним


Пожалуй, из всех выделенных вами фраз, соглашусь только с последней. Остальные не мешают. Если вы их уберёте, текст потеряет темп. И потом, ведь это не иронический детектив и не дамский рассказ из "Космо" :) , а значит чистить под корень просто не стоит.


*офигело* Наташа, Вы о чем? во-первых, убрать фразы никто не предлагал. во-вторых, Вы точно хотели сказать, что ошибок должны быть лишены только тексты "Космо" и "ИД", а остальное может и пешком постоять... :roll: или Вы все же что-то иное имели в виду?

перевожу суть подчеркнутого:
"немолод" - раз.
"как и все профессора до крайности важен" - неясен смысл. важный, в смысле - солидный и надменный, или важен, как профессор, без него учебный процесс не пойдет. построение лишает фразу ясности.
"закурить ее снова" - закуривают сигарету или сигару. трубку раскуривают.
"что и говорить, что и в те" - тут совершенно необоснованный повтор - раз, неверно выбраны предлоги - два. "Что и говорить - в те времена...", "Стоит ли говорить, что в те времена..." - как варианты замены. что/что в данном виде - ошибка.
"роптать перед ним" - видимо, автор имел в виду "трепетать" или "робеть". роптать же - высказывать обиду, недовольство или глухо, невнятно шуметь, и предложное управление там иное.

СообщениеДобавлено: Август 25th, 2005, 9:24 am
Волчья ягодка
И вообще, писать в таком жанре - идея утопическая. Никто не поймёт. Никому не надо. Да и денег не стоит. К чему?

И дам автору совет: не берите заграницу, пишите о России (она нам ближе и интереснее). И переходите на что-нибудь попроще, а то, в конце концов, если сами себе не сломаете шею, то вам её обязательно сломают.


Каждый пишет, как он дышит. Б. Окуджава.

Ну давайте все будем писать ИД или рассказы для Космо и Лизы. Это всем "надо" :shock: и денег подзаработаем.

СообщениеДобавлено: Сентябрь 2nd, 2005, 2:15 pm
Амрит
Прочитала поздно, только, когда узнала автора - очень изящная миниатюра о чуде, странно, что не посчитали фантастикой, неужели вокруг все такие верующие люди собрались - мол, да, явил Господь чудо, какая же это фантастика, это быль.. То же самое касалось споров об отсутсвии - наличия сюжета. Комик жизнь перевернул после того, как увидил чудо, стал священником, какого еще изюму вам надо? . Ощущение очень хорошее после рассказа осталось - и от языка, и от стиля, и вообще. Больше всего здесь я согласна с Норой.

СообщениеДобавлено: Сентябрь 2nd, 2005, 2:21 pm
руслан
Наташа, мои комплименты. Согласен с Амрит.

СообщениеДобавлено: Сентябрь 2nd, 2005, 4:23 pm
Наташа
Амрит, руслан, спасибо за поддержку!

СообщениеДобавлено: Сентябрь 5th, 2005, 2:42 pm
Blackfighter
И дам автору совет


в легком изумлении от такого самопиара, хм, да-с. :?
интересный Вы человек, Наташа...