Модераторы: просто мария, Becoming Jane
Мария Стрельцова, извините, но я вот только-только начал читать - и первое же предложение - графомань.Я почувствовал, как мои ресницы резко взметнулись ввысь, открывая глаза — и проснулся
"мои ресницы" - ненужное уточнение
.Я почувствовал, как ресницы взметнулись вверх..."
Чьи-чьи это были ресницы? Я помню, как мне первый редактор сказал одну вещь, которую я четко запомнила: "Каролина, читателю следует ВСЕ разжевывать". [/quote
- Чушь Вам сказал ваш "первый редактор". Читатель - не идиот, а "разжевывает" ему то, что нужно "разжевать", не уточнение для даунов (я почувствовал, что мои ресницы взметнулись вверх, да, именно мои, а не дяди Васи Пупкина из города Урюпинска за три с лишним тысячи км от моего места обитания, так что не подумайте, что это его ресницы я почувствовал - только мои - вот как переводится это "я... мои" и никак иначе). "разжевывает" читателю - контекст.
Т.е., если автор пишет:
"Сначала я почувствовал как приподымаются ресницы, а только потом проснулся" - ежу понятно, о чьих ресницах речь!
Вообще же - главное, чтобы ресницы, устремившись ввысь, не утянули за собой несчастного падшего ангелочка... во картинка получается!
]все же объяснять писателю, что он графоман - прямое оскорбление
Сначала я почувствовал как приподымаются ресницы, а только потом проснулся
Сначала я почувствовал как приподымаются ресницы, а только потом проснулся
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 5